အမျိူးသားခေါင်းဆောင်ကြီး ဗိုလ်ချုပ်အောင်ဆန်းသည် ၇-၆-၁၉၄၇ ရက်တွင် ကျင်းပသော "ဆိုရန်တိုဗီလာစီမံကိန်း ရေးဆွဲရေးအစည်းအဝေး" ၌ "လူထုပညာရေးဖွံ့ဖြိုးမှုနှင့်စပ်လျဉ်း၍ ဘာသာပြန်ဌာနကြီးတစ်ခုဖွင့်ရန်" လမ်းညွှန်မိန့်ကြားခဲ့ပါသည်။ ဗိုလ်ချုပ်၏မိန့်မှာချက်ကို ဦးနု ဦးဆောင်သော စာပေပညာရှင်များက အလေးအနက် ခံယူကာ ၂၆-၈-၁၉၄၇ ရက်တွင် "မြန်မာနိုင်ငံ ဘာသာပြန်စာပေအသင်းကြီး Burma Translation Society" ကို စတင်ဖွဲ့စည်းခဲ့သည်။
တကယ်တော့ သည်အပင်ကြီးက အိုနေပါပြီ။ ဇရာရဲ့လက္ခဏာတွေလည်း တွေ့နေရပြီ။ ဟိုနေရာက လျော့ရဲ။ သည်နေရာက ပျော့တွဲ ဖြစ်နေပါပြီ။ ဒါပေမဲ့ သည်အပင်ကြီးက ဇရာမာနတော့ရှိနေတယ်။ ရေကူးတတ်တယ်ဆိုတာ ခဏခဏ ထုတ်ပြတတ်တယ်။ တူရွင်းတောင်ခြေရင်းသွားပြီး ခဏခဏ မြင်းစီးပြတတ်တယ်။ခန္ဓာကိုယ်ရင့်ရော်နေပြီဖြစ်ပေမယ့် စိတ်ဓာတ်ခွန်အား အစွမ်းတွေနဲ့ နုပျိူနေပါသည်။
မြန်မာစာပေဖွံ့ဖြိုးရေးကို ရှေးရှု၍ စာပေနှီးနှောဖလှယ်ပွဲများနှင့် စာတမ်း ဖတ်ပွဲများကို ၁၉၆၅ခုနှစ်မှစ၍ကျင်းပခဲ့သည်။ ၂၀၀၀ပြည့်နှစ် ဇွန်လ(၁၉)ရက်မှ (၂၀)ရက်အထိကျင်းပပြုလုပ်ခဲ့ပါသည်။ စာပေစာတမ်းဖတ်ပွဲအထိ စာပေနှီးနှောဖလှယ်ပွဲနှင့် စာတမ်းဖတ်ပွဲပေါင်း (၂၄) ကြိမ် ကျင်းပခဲ့သည်။
ဆက်ဖတ်ရန်